For my reception of their program in Korean language I received this detailed e-QSL from KTWR Trans World Radio Guam.
Checking my files I found that it was almost 40 years ago that I QSL-ed KTWR Guam for the first time. This is the card I received for my reception on 11840 kHz, December 30th, 1983.
Hi, I have read your posts with great interest. I have a question: when you send a reception report on a language you don’t understand, such as Korean in this case, what kind of program details do you include? Do you include a recording? I send reception reports only on programs which a language I understand, which limits my reporting.
Hi Hal, thank you so much for your interest in my website.
When I hear a station that I do not understand it is still possible to include program details. A news bulletin is recognizable as such. Tell them if you heard a male or female news reader. If you follow the international news a bit you might understand what it is all about if you hear words like Biden, Ukraine, a commercial brand or a city in their country. It often helps to check their website as it typically might show something about local news like a flood or so. You can write down the order you heard these topics in. The same applies if they have a longer program item on a topic: “Between 05:10 – 05:20 UTC I heard a lady present a topic which I thought was about developments in Taiwan”. What is also very helpful is the Shazam app which you can install on your mobile phone, it is able to recognize music, even while it is very noisy. So you can tell them you heard this or that local singer with a specific song.
I do attach MP3 clips to my report, but typically only for stations which I can only hear well for a brief period. This is mostly the case with Sporadic E DX on FM, or Transatlantic MW. Often you can pick up a single ID or a commercial that proves you received the station.
Hope this helps, kind regards, Peter.